Ch 53 and the personal revelation

After a long hiatus, I heard from Darcus Taseen last night. We had a nice chat in which we discussed ch 53. Chapter 53 is ostensibly about the Prophet receiving the Quran which I highly doubt. However, I hadn’t been able to handle the very unique ‘sahibukum’ (your companion) reference till now. At least we may have some idea about who he is now. I hoping Darcus will join this blog soon so we may have actually discussions through blogs. Anyway, check this out:

53/1: By the Star when it goes down
53/2: Neither astray is Your Companion nor  misled
53/3: Nor does he say upon the delusion

At this point, we see that when certain conditions are met (by the so-called star when it goes down – come back to that later), Your Companion will not speak upon the desire. If we then move down to 53/23:

53/23: These are nothing but names which ye have devised,- ye and your fathers,- for which God has sent down no authority ). They follow nothing but conjecture and what their own souls delude (wa maa tahwaa an-nafs)  Even though there has already come to them Guidance from their Lord.

So what is doing the deluding in this case? The soul. The soul is not in the same state in the earlier part above where its not astray. So ‘your companion’ is the soul.

We may have an issue when Orthodox linguists raise the objection that the soul is feminine. However, using Orthodox principles against them, I would reply that it depends on context. sahib is clearly masculine and so it’s own relevant verbs must comply.


About Farouk A. Peru
I am a human being in the world, blogging my existence. My thought systems may be found in my website:

6 Responses to Ch 53 and the personal revelation

  1. Mushu says:

    Very interesting! I was thinking the star was the companion…

  2. Wow dude, excellent question. What is the star though, symbolically?

    • Mushu says:

      Meh, this was my reading, but I might be barking up the wrong tree here:

      53/1 And the star when it desired [hawa]
      53/2 Not strayed your companion and not erred
      53/3 And he does not speak of the desire [hawa]
      53/4 It is but a revelation revealed
      53/5 Bestowed knowledge by the mighty of power

      I was thinking that stars are high in the sky, used as light for guidance, and numerous. So there are people in our lives who we look up to, and are guides for us. The ‘al’ perhaps allows us to contextualise when we encounter a star?

      So my understanding is that when the star desires, he/she does not stray nor err and does not speak of the desire that is tempting them. The star is bestowed with knowledge via the revelation.

      • Asfora says:

        al-najm: I wonder if this is anything to do with “light-bulb” moments?

  3. Darcus says:

    Asfora – I think you hit the nail on the head, with the ‘light-bulb’ moments. An-najm does not necessarily have to relate to heavenly bodies, but also as a representation of a ‘shining goal’…

    Initially what prompted the reading of 53 is an idea that the information of the Quran is available to us all. I don’t mean the book. I mean the information itself. At the end of the day, reality can be broken down into information – and DEFINED. Likewise, the Quran is a definition (please compare with Adam being given the names/definition of things)…

    The concept of revelation would it seems happen through the nafs.

    53:6 Free from any defect, he became stable.
    53:7 While he was at the highest horizon.
    53:8 Then he drew nearer by moving down.
    53:9 Until he became as near as two bow-lengths or nearer.
    53:10 He then inspired to His servant what He inspired.

    Here we can see where first we have to purify ourselves of defects, in order to become stable. Note in 53:7 – “While he was at the highest horizon” compare this with
    41:53 We will show them Our signs in the horizons, and within themselves, until it becomes clear to them that this is the truth. Is it not enough that your Lord is witness over all things?

    81:23 – And he saw him by the clear horizon

    This drawing down from the highest horizon to me relates to moving inwards, towards the core of oneself – the nafs… to seek out the voice within:
    53:13 And indeed, he saw him in another descent.
    53:14 At the ultimate point.
    53:15 Near it is the eternal Paradise.

    This ultimate point of 53:14 would indeed be ultimate. Imagine if you could access the universal database from withIN!

    This whole chapter is tricky because it is metaphorical in the extreme and please peoples, we need to remember that this is only my musing on the topic and I am sure no-one will or can claim authority in understanding – we will all lend our hue to understanding it I am sure of this…

    The thing that intrigues me further is:
    53:49 And He is the Lord of Sirius.
    …a faulty translation in my opinion. The word commonly translated as Sirius –
    Shiin-Ayn-Ra – to know/perceive/understand/to acquaint/perceive by senses/make verses/remark/poetry/poet/verse/art of poetry/feeling/knowledge/Sirius

    Why not
    53:49 And He is the Lord of perception

    • Asfora says:

      “Asfora – I think you hit the nail on the head,” Thanks. 🙂 Would that be a metaphorical nail, Darcus 😛

      Talking of Shiin Ayn Ra, what do you make of its use in 16:80 ?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: