Rajeem & Kareem


The other day during a conversation with Farouk, I mentioned how “rajeem” is exactly in the same format as “raheem”, “kareem”, “saqeem”, “samee'” and many other words. The traditional understanding roughly translates or presents the word rajeem as to mean “the accursed, the banished” which would mean that kareem must be “the one we are compassionate with” and samee’ would be “the one heard” which is utter blasphemy.

In conclusion, rajeem must be “the one who banishes” instead of being the object.

A detailed description coming up, i’A. 🙂

Advertisements

About revolutionpsyche
I have inner peace. Do you have inner peace? No, you just wouldn't understand.

One Response to Rajeem & Kareem

  1. Pingback: “Stoning” from a Quranist’s perspective « Quranist Voices – Musings on Being Quranist

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: