Fatiha and the 113 Suras!


James Ada, one of Quranist Islam’s top researches has put forward a new theory on the structure of the Quran. He now sees Chapter 2 (Al-Baqarah) and Chapter 1 (Al-Fatihah) as a sort of introduction or disclaimer. Please read his thought-provoking work here:

15.87
And certainly We have given you seven of the oft-repeated (verses) AND the grand Quran.

There is a separation between the Quran and the Al-Fatiah (the seven oft-repeated (verses)),

With this in mind that would mean Surah Baqarah, currently 2nd Surah should be the first

(As Al-Fatiah is an introduction, a disclaimer. The first “chapter” is clearly a prayer or supplication and not directly an informative discourse. It is obvious that it is meant to be read formally no matter if you believe in traditional prayers or not.)

There is evidence to support this theory.

The first is what is mentioned in Baqarah itself when it says “Bisuratin”

2.23 And if you are in doubt about what We have sent down upon Our Servant, “then produce a Surah the like thereof” and call upon your witnesses other than Allah , if you should be truthful

This would be the first Surah. (So Surah 1.23 instead of 2.23)
And this would be the 10th Surah
11.13

“Or, do they say: He has forged it. Say: Then bring ten forged Surahs like it and call upon whom you can besides Allah, if you are truthful.”

Produce “a Surah” in the first Surah and bring “ten” Surahs in the 10th Surah

There is also other points that supports this claim.

Maybe its a coincidence but…….

The first is
The 10 forged ayats appears in 11.13,
the argument is 1+113 Surahs, is it linked?
Other coincidences (or facts depending on acceptance)

Al Hadid the Iron chapter no 57 in conventional numbering but actually the 56th chapter.

56 is the mass number (number of protons and neutrons) of the most common isotope of iron (96%).

Furthermore the word al hadid appears in the 26th verse in a surah comprising of 30 verses ((Bismallah is logically counted as the first verse as
a) Bismillah is counted as a verse in al Fateha

b) I think that one of the reason why there is no basmallah in chapter 9 is precisely a sign from god to stress that the basmallah is an integral part of the chapters elsewhere where it is present

c) after analysing the most ancient manuscripts, basmallah is in the same script as the other verses and only a dot separate it from the second verse like any other two consecutive verses of the same manuscript))
26 is the atomic number (number of protons) of iron.

What is more surprising is the relation between the position of the word al hadid and the atomic mass of iron which is 55.847

Al hadid is the 13th word of the 26th verse, a verse that has 28 words.
A simple mathematical calculation will give us the position of the word al hadid which is 55 + 25/30 + 1/30.12/28 = guess what 55.847!!!

I’ll explain it deeper
The quran is divided in surahs and verses and in each verse there is a certain number of words.
To understand it well, see the quran as composed of 113 boxes (surahs)on top of each other, each box has got a variable number of drawers (each representing a verse in the surah) and in each drawer a variable number of sheets of paper (each representing a word of the verse)

Now if we want to see where is the word al hadid, (not in other 3 places where the word appears in the Quran but for this particular one found) in Surah Al Hadid that by which ‘ God would distinguish those who would support Him and His messengers in the unseen’,
we see that it appears in 56:26
and that it is the thirteenth word of this 26th verse comprising of 28 words.
Lets get back to our boxes drawers and sheets of paper.
If you want to reach the 13th sheet of the 26th drawer of th 56th box, you will have to take out

– 55 boxes to reach the 56th box

– 25 drawers to reach the 26th drawer but remember its only part of a box that contain 30 drawers (30 verses)

so till now you have taken out (55 + 25/30) box

– and 12 sheets of paper to reach the 13th sheet in a drawer that contains 28 sheets that is 12/28 of a drawer and here a drawer is 1/30 of a box so you will have to remove 12/28*1/30

In total you will have to remove 55 + 25/30 + 12/28*1/30 = 55.847

Hence the atomic mass of iron

NOTE: This separation could mean the Al-Fatiah is the proper Shahada for Islam.

Meaning vs Metaphor


As Quranists, many of us were often accused of taking the Quran to an excessive, over-metaphorical level. You would think this accusation came from anti-Quranic (and NOT Sunni, Shitte of other) parties, yet instead it came from fellow Quranists who first refused the name at the time Farouk was launching the website and forum (www.quranists.net)!

I can hardly say I’m religious in the terms of organized religion. My belief in God is still natural rather than based on a sacred text, which is safe for now. I figured that before reading the Quran again, I had to establish a mechanism, a way, a more appropriate language than the currently dealt-with Arabic, and a new (yes! brand new) mentality… and probably more age since I doubt my brain is developed enough for all this.

Many things in organized religion never appealed to me. The constant call for rituals that I did not understand (although I don’t deny the beauty of rituals), the unnecessary-seeming Quranic details (for example, why it was so important to say that Abraham offered his Angelic guests roasted beef, or why Moses was traveling with a Whale, he lost for some reason etc), and the constant call for fundamentalism – all these seemed of no value whatsoever.

So, many Quranists began to question these details. They were NOT questioning Allah SWT, and NOT questioning the validity of the Quran, but they were questioning the Quranist-Traditional (which Farouk might like to call QFists) understanding of Quranic verse.

Based on many Quranists challenging the current “silly” (oh, yes it is silly!) understanding of many well-known Quranic verses, other fellow Quranists accused them of exaggerating in extracting a metaphorical, symbolic, “wider” meaning, and by that “drifting away” from God, trying to “make our life easier by eliminating rituals”.

What is worse that all this is that these Quranists deny the title and study approach “Quranist”, prefer to be called on Muslims AND call any those who have tried to think harder, dig deeper and find another way “Quranists”, and by that refusing us, dividing the ummah on a mini-scale on the internet. I have absolutely no issue with people calling themselves “Muslims”. That is simply beautiful and up to them, but to entirely separate themselves from those who seek a wider Quranic meaning (which doesn’t include all Quranists) in the name of God? Why, any 17-year-old can spot the intolerance there!

In response, many Quranists stood up to say, “Yes, we do take the Quran metaphorically and we believe many verses were meant to be understood metaphorically!”

Here is where I highly disagree. There is no “metaphorical” meaning, but the words are deeper and have more angles than we assume. We’re not trying to find a metaphorical meaning in the Quran, but we’re trying to find the actual meaning!

Once you reach the point of realizing Salaat cannot be a ritual, you start wondering what ablution is for. Then you follow a trace, and you discover that “ablution” has much greater angles. Later on, you discover that the “whale/hoot” means something “unstable” and that this instability would visit The People of the Sabbath on the Day of “Sabbath” – the Day of “Rest” when they are under-equipped and unprepared for trouble.

I doubt the Quran is a life schedule, but it’s a grand philosophy by which Allah teaches those who seek guidance the means to patience, balance, “prayer” and life.

Traditional Islam created a whole new language called “al-mustalahat ash-sharia”, where (ironically) every Arabic word connected or found in the Quran has a “sharia” meaning and an “actual” meaning. For example, “safira” is a word Islamists use to describe an “exposed” hijabless woman, but they don’t tell you how it’s from the same root as the word “safar” which is found in the Quran,  roughly translated as “traveling”. Now, everything has a twisted sharia meaning to fit into a religion that aims to drown you in sunnah details of eating with your right hand and entering the bathroom with your left foot.

I highly disrespect those who say Quranists joggle with root words (as if it’s a sin to brush up on our Arabic!). They would tell me the Quran is easy to understand which to them means that words have a limited range of meanings as long as the majority of translators agree to deliver to us, (good enough for any mediocre thinking style), EVEN if these words were based on hadith, historical sources and other things they themselves consider to be “dogmas”. Due to this faulty understanding of the Quran, they themselves end up relying on outside sources to complete their religion, such as using a calendar to know when Ramadaan is, although we made that calendar with our own hands.

God’s word is clear. Sure, but do your eyes know clarity? Are you not looking through the eyes of traditional, intolerant, “ban-thinking” people?
– Take the word “nisa'” for example, which, root-wise, has nothing to do with women! Can you find anyone who ever translated “nisa'” as anything beside “women”?

– Take the word “rajeem” (a word used in the Quran to describe the Devil) that everyone flipped from “the oft-banishing” to “the banished one”.

– Take how “fatayat” and “banat” are both translated as “daughters”, or how both “zawj” and “imra’a” are both translated as “wife”.

– Take how Satan is The Devil although the two concepts are different and featured separately in the story of Adam.

– Take how “jald” could mean many other things beside flogging and whipping.

– Take how Sujjud (prostrating) does not fit as “physical prostration” in many verses and means “submission” at the same time. Do you see how many people are afraid to give up the meaning stuck in their head (that sujjud is about kneeling and lowering your forehead to the ground) although it doesn’t always fit?

Understanding God’s word cannot and will not happen overnight. It’s a life-long journey of giving and taking.

Is Chapter 41 linked to Chapter 18?


I have been looking at Chapter 41. Here are some observations (no conclusions yet!):

I notice the first part is about the good news and warning and bringing the message that God is One, and that we are to be straight/direct, and ask forgiveness. The next thing mentioned is Zakat.

Next comes the creation of the Heavens and the Earth. and a new opposing pair comes up – (41:11:11) ṭawʿan  and (41:11:13) karhan

For more opposing pairs, please see Opposing Pairs I am collecting them so please let me know if you find any more!

41:12 mentions the bimaṣābīḥa which I have added to the Stars/constellations list. There seems to now be a connection between wazayyannā (41:12) and root ba ra jim

41:19 -29 discusses “skins” testifying/witnessing. The hearing/listening and the eyesight (that i think was alluded to in 41:5)  is mentioned. tastatirūna is there in 41:22 from the same root as mastūran in 17:45 to do with a hidden/invisible barrier (hijab, also mentioned in 41:5) and “thought/assumption” (from root znn) comes up a noticeable amount of times: in verse 22, twice in 23 and again in 48 and 50.

In 41:25 I noticed this word was translated as companions quranāa whereas the word usually translated as companions is sahaba.   At this point, the root of quranāa led me to looking at 18:83 to the end which is about  “Dhul Qarnain” l-qarnayni (possessor of the 2 Quarna – seeing as quarnain is a dual) 18:94 and 95 mentions saddan and Also the dual use of l-qarnayni (18:83:4) (18:86:16) (18:94:3) and l-sadayni (18:93) seemed to leap out, though for what reason I am not yet sure.

La yasamu /la yasamūna comes up in 41:38 and 41:49 (the only other place that root comes up is in 2:282.)

41:51 contains a good example of bijānibihi  ( more info on the the junub/janiba word study here)

I was surprised to find out that from 18:83 to the end of the chapter contains more similarities to Chapter 41. In particular barriers / obstacles and eyes/sight and hearing/listening. And covers and concealment.

In 18:90 sit’ran is there (another instance of the root of tastatiruna from 41:22)

Chapter 18 ends with verse 110 with the statement that God is One God. In fact, Farouk pointed out that this is the exact same phrase as the first half of verse  41:6  “Qul innama ana basharunmithlukum yooha ilayya annama ilahukum ilahunwahidun” Say, “I am no more than a human being like you. I am inspired that your God is One God” Please be aware I only quoted half the verse.

Is 53/1-18 a mirror of 56/75-81?


Reread 53/1-18 thanks to Mumtaz’s discussion on Quranology Discussions. It seems to me that this passage mirrors 56/75-81. Both talk about najm/stars/shining points (53/1 and 56/75). Both talk about the Quran (53/3-4 and 56/77). I am starting to see similarities..maybe more soon.